Blue Filters
This commercial features a heavy dose of (hetero) sex, after which the exhausted naked guy recharges himself by guzzling some Blue Filters water, and he's ready to start in again.
What language is the narrator speaking, and where did this commercial come from? The slogan at the end is in the Cyrillic alphabet. With some difficulty, I used Google Translate to translate it. Google said it was Ukrainian and translated it as "Water, we want to drink in the pantry!" That didn't sound right. I told Google to translate it from Russian, which yielded "The water we want to drink!" That's more like it. Did this extremely risqué commercial air in Russia?
If any of you speak Russian and can tell me what the narrator is saying, please do. Otherwise, we'll just enjoy the visuals of the naked guy.
6 comments:
Bummer! The video wouldn't play for me. The arrow just kept spinning and spinning.
If the ad was shown to the public, it shows a much healthier attitude than is here in the United States.
Night time commercial, some any bubs?
a porn advestising!
the narrator speaks Russian, voicing the text displayed, it reads: there are times when you run out of steam and then need to drink something (not a literal translation) - note the name of the brand: Blue, in Russian culture an erotic symbol ( like red in the West) - this advert likely quite old, from the late 1990s when Russia embraced newly found freedoms; in today’s Russia whoever produces, acts in or airs sexuality this openly and joyfully will be arrested and likely get a jail sentence from 2 to 4 years for portraying “degenerate Western values “, making this delightful bit of nostalgia all the more special - could watch it 1000 times!
the final banner
Blue Filter:
Water You Want to Drink
Post a Comment